註 解 (註 1) 文 中 所 引 書 目 及 論 文 ,見 Edward Conze, The Praj naparmita Literature.(Second edition. Tokyo : The Reiyukai, 1987 )pp.19-44. (註 2) 貞 兼 綾 子 編 《佛 教 莊 嚴 論 的 研 究 》(東 京 ,山 喜 房 佛 儒 林 ,昭 和 47 年 ),頁 三 一 八 。 (註 3) 見 (註 1)引 書 ,P.16 (註 4) 同 (註 1)。不 過 呂 澂 認 為 ﹕「《金 剛 經 》的 出 現 , 要 比 《八 千 頌 》早 一 些 ,約 公 元 五 ○年 左 右 。(見 《印 度 佛 學 思 想 概 論 》,〔台 北 ﹔天 華 出 版 社 翻 譯 本 ,民 國 七 十 年 〕頁 九 三 、九 九 ) (註 5) 見 (註 1)引 書 ,P.10 。另 外 ,關 於 《二 萬 五 千 頌 般 若 經 》的 發 展 ,Lathcoe 認 為 有 三 個 可 能 的 發 展 時 期 。(a)﹕ 1)竺 叔 蘭 (Moksala )譯 本 (公 元 291 譯 出 ?)﹔ 2 )什 譯 (430-404 )與 譯 本 (659-663 ) ﹔ 3 )改 訂 本 。(b)﹕ 1)竺 叔 蘭 譯 本 與 什 譯 本 ﹔ 2 )奘 譯 本 ﹔ 3)改 訂 本 。 參 Nancey R. Lethcoe 「 Some Notes on the Relationship between the A BISAMAYALANKARA, the Revised PANCAVIMSATISAH ASRIKA, and The Chinese Translations of The Unrevised PANCAVIMSATISAHASRIKA 」, JAOS 96, 1976, P.510-11. (註 6) 見 (註 1)引 書 ,P.11. (註 7) 見 宗 喀 巴 所 著 《金 鬘 疏 》,日 影 印 本 北 京 版 ,西 藏 大 藏 經 ,V.155, Ja, 14a5 -8 。另 見 (註 1)引 書 , PP.101-2 。 (註 8) 見 注 (1)引 書 ,P.11 。 (註 9) 見 北 京 版 ,西 藏 大 藏 經 ,V.154, Ja, 11b4 。又 《 金 鬘 疏 》中 所 引 《大 乘 莊 嚴 經 論 》之 頌 文 ,漢 譯 本 較 略 ,僅 五 字 一 句 ﹕「譬 如 莊 美 質 ,臨 鏡 生 勝 喜 ﹔ 妙 法 莊 嚴 已 ,得 喜 更 第 一 。」(見 大 正 藏 ,冊 三 一 ,頁 五 九 ○下 )。 (註 10) 「慈 氏 五 論 」又 名 「慈 氏 五 法 」(Byams-pa'i-cho s-lnga )。藏 傳 與 漢 傳 的 這 五 部 論 ,略 有 不 同 。漢 傳 之 五 論 為 ﹕ (1)、《瑜 伽 師 地 論 》(Yogacarabhumisastra ) 。此 論 藏 傳 為 無 著 所 作 。 (2)、《分 別 瑜 伽 論 》(Yogacaravibhangasastra ) 。此 論 已 失 傳 。 (3)、《大 乘 莊 嚴 經 論 》(Mahayanasutralankara )。 (4)、《辨 中 邊 論 》(Madhyantavibhagasastra )。 (5)、《金 剛 般 若 經 論 》(Vajracchedikasutr -asastra )。 其 中 (3)、(4) 二 論 漢 藏 所 傳 相 同 ,而 (1)、(2) 、(5) 三 論 ,西 藏 另 有 所 傳 如 ﹕ 200 頁 (1)、《現 觀 莊 嚴 論 》(Abhisamayalankara ) (2)、《辨 法 法 性 論 》(Dharmadharmatavibhanga ,Chon dang chos-nyid rnam-'byed ) (3)、《大 乘 最 上 要 義 論 》(Uttaratantra, Theg- chen rgyud bla-ma' ibstan-bcos )。此 論 勘 同 漢 譯 本 『究 竟 一 乘 寶 性 論 』,但 漢 譯 本 題 名 堅 慧 所 造 。 (註 11) E.Obermiller, History of Buddhism(Chos-'byun g) Part Ⅱ : The History of Buddhism in India and Tibet, by Bu-ston, translated from Ti betan.Heidelberg ( Leipzig, Harrassowitz, 1932. ) P.139.另 見 郭 和 卿 譯 ,《佛 教 史 大 寶 藏 論 》(北 京 ﹕民 族 出 版 社 ,1986 ),頁 一 三 六 。此 段 文 字 ,漢 、英 二 譯 本 出 入 頗 大 ,然 因 無 原 文 可 對 , 今 依 漢 譯 本 。 (註 12) "In view of what Demieville has said,in BEFE O XLIV, 2, 1954, PP.381, 434,it appears rath er unlikely that Maitreyanatha should be reg arded as an historical person."見 The Prajnap aramita Literature. P.102. (註 13) 印 順 著 ,《說 一 切 有 部 為 主 的 論 書 與 論 師 之 研 究 》 (台 北 ﹕正 聞 出 版 社 ,民 國 七 六 年 版 ),頁 六 四 ○ 。 (註 14) 見 (註 1)引 書 ,P.101. (註 15) 同 (註 14) 。 (註 16) 宇 井 伯 壽 著 ,《印 度 哲 學 研 究 》(東 京 ﹕岩 波 書 店 ,一 九 二 四 年 ),頁 三 五 五 -四 四 一 。 (註 17) 《印 度 佛 學 思 想 概 論 》,頁 二 一 五 。 (註 18) 狄 雍 (de Jong )原 著 ,霍 韜 晦 譯 ,《歐 美 佛 學 研 究 小 史 》 A Brief History of Buddhist studies in Europe and America (香 港 ﹕佛 教 法 住 學 會 , 1983 ),頁 八 六 。 (註 19) 呂 澂 著 ,《印 度 佛 學 思 想 概 論 》,(台 北 ﹕天 華 出 版 社 影 印 ,民 國 七 十 年 版 ),頁 二 一 四 ~一 五 。 (註 20) 法 尊 譯 註 ,《現 觀 莊 嚴 論 略 解 》(台 北 ﹕佛 教 出 版 社 ,民 國 六 七 年 版 ),卷 一 ,頁 四 。 (註 21) 同 (註 20) ,卷 一 ,頁 六 。 (註 22) 同 (註 1)引 書 ,The Prajnaparamita Literature. P.104. (註 23) 法 尊 撰 ,「現 觀 莊 嚴 論 中 八 品 七 十 義 略 解 」。(《 現 代 佛 教 學 術 叢 刊 》〔台 北 ﹕大 乘 文 化 出 版 社 〕﹕ 冊 四 五 ,頁 一 四 三 ) 201 頁 (註 24) 同 (註 1)引 書 ,P.12. (註 25) 見 《現 觀 論 略 釋 》,卷 一 ,頁 一 五 。 (註 26) 見 師 子 賢 著 ,《現 觀 莊 嚴 論 譯 》(mNgon-rtogs-rg yan-gyi-'grel-pa 或 Grel-pa don-gsal )。北 京 版 ,西 藏 大 藏 經 ,No.5191 ,V.91, Ja, 101 a6-b4 。 (註 27) 羅 什 譯 ,《大 智 度 論 》(台 北 ﹕真 善 美 出 版 社 )。 卷 三 八 ,頁 一 ○四 -五 。 (註 28) 見 大 正 藏 ,冊 廿 七 ,頁 二 七 六 下 。 (註 29) 見 《大 正 藏 》卷 三 八 ,頁 二 七 六 下 。 (註 30) 見 大 正 藏 ,冊 廿 七 ,頁 二 七 八 中 -下 。 (註 31) 同 (註 1) 引 書 ,PP.38-9. (註 32) 見 拙 文 ,宗 喀 巴 「現 觀 莊 嚴 論 金 鬘 疏 大 乘 廿 僧 釋 義 」(《中 華 佛 學 學 報 》,第 一 期 ,七 十 五 年 ),頁 一 八 一 ~二 二 八 。另 見 Conze, The Large Sutra on Perfect Wistom.(BerKekey: U.Cal.,1975 ) P. 66-75. (註 33) 僧 叡 撰 ,「摩 訶 般 若 波 羅 蜜 經 釋 論 序 」。見 《大 智 度 論 》,頁 二 二 。 (註 34) 呂 澂 撰 ,「雜 阿 含 經 刊 定 記 」(《內 學 》第 一 輯 , 頁 一 ○八 ~一 ○九 ) (註 35) 印 順 編 ,《雜 阿 含 經 論 會 編 》上 冊 (台 北 ﹕正 聞 出 版 社 ,民 國 七 五 年 版 ),頁 一 三 。 (註 36) 大 正 藏 ,冊 三 ○,頁 八 五 三 下 。 (註 37) 見 (註 35) 引 書 ,中 冊 ,頁 二 三 四 。 (註 38) 大 正 藏 ,冊 三 ○,頁 八 五 九 上 。 (註 39) 見 (註 35) 引 書 ,中 冊 ,頁 二 三 六 。 (註 40) 同 (註 35) 。 (註 41) 同 (註 39) 。 (註 42) 同 (註 39) 。 (註 43) 見 (註 39) 引 書 ,中 冊 ,頁 二 三 八 -四 八 。 (註 44) 「四 擇 攝 」共 有 六 個 總 囗 囗 南 ,卅 七 個 別 囗 囗 南 。 若 將 總 攝 頌 中 的 每 一 項 ,算 做 一 個 要 義 ,則 總 計 有 「卅 八 要 義 」。又 ,將 別 攝 頌 中 的 每 一 項 ,算 做 一 個 細 目 ,則 總 計 有 「三 百 一 十 二 細 目 」。詳 見 (註 35) 引 書 ,上 、中 二 冊 全 部 。 (註 45) 參 大 正 藏 ,冊 三 ○,頁 七 七 三 上 。 (註 46) 參 大 正 藏 ,冊 三 ○,頁 四 一 九 上 。 (註 47) 參 大 正 藏 ,冊 三 ○,頁 七 五 三 中 。 (註 48) 參 E.Obermiller, The Doctrine of Prajnaparami ta as exposed in the AB- 202 頁 HISAMAYALAMKARA of MAITREYA. (Talent, Oregon, Photographic Reprint, 1984) PP.61-84. (註 49) 參 《現 代 佛 教 學 術 叢 刊 》,冊 四 五 (台 北 ﹕大 乘 文 化 出 版 社 ,民 國 六 十 七 年 )頁 一 四 三 ~一 六 ○。 (註 50) 參 北 京 版 ,西 藏 大 藏 經 ,V.154, Ja, 60b 5-61b 2 。 (註 51) 此 處 原 為 Tshig-don (句 義 )。由 於 《現 觀 論 》之 註 疏 中 沒 有 名 為 Tshig-don 者 ,故 暫 改 為 Tshig-gsal 。 (註 52) 同 (註 50) 書 ,68a3-77a5 。 (註 53) 參 大 正 藏 ,冊 一 六 ,頁 六 九 七 上 。 (註 54) 參 印 順 著 ,《空 之 探 究 》(台 北 ﹕正 聞 出 版 社 ,民 國 七 十 五 年 ,頁 一 五 ○,二 一 ○。 (註 55) 見 (註 54) 書 第 四 章 ,「龍 樹 ----中 道 、緣 起 與 假 名 、空 性 之 統 一 」。 (註 56) 《現 觀 論 略 釋 》,卷 一 ,頁 一 七 。 (註 57) 同 (註 56) 引 書 ,卷 二 ,頁 三 。 (註 58) 同 (註 56) 引 書 ,卷 三 ,頁 二 二 。 (註 59) 日 本 影 印 北 京 版 、西 藏 大 藏 經 ,V.154, Ja, 5a5 。 (註 60) 同 (註 59) 引 書 ,5b3-4 (註 61) 見 《現 觀 論 略 釋 》,卷 二 ,頁 五 。 (註 62) 見 大 正 藏 ,冊 卅 一 ,頁 一 四 三 下 。 (註 63) 《大 乘 阿 毘 達 磨 集 論 》將 「菩 薩 於 定 位 ……」等 二 頌 歸 屬 佛 說 (見 大 正 藏 ,冊 三 一 ,頁 六 八 七 )。《 成 唯 識 論 》中 未 說 明 出 處 ,只 說 ﹕「頌 曰 菩 薩 於 定 位 ……」(見 大 正 藏 ,冊 卅 一 。頁 四 九 中 )。 (註 64) 見 《現 觀 論 略 釋 》,卷 一 ,頁 二 ○。 (註 65) 見 大 正 藏 ,冊 卅 一 ,頁 一 四 二 下 。此 資 料 由 惠 敏 法 師 提 供 ,特 此 致 謝 。 (註 66) 見 大 正 藏 ,冊 卅 一 ,頁 四 九 中 。此 句 引 文 係 由 惠 敏 法 師 提 供 ,特 此 致 謝 。 (註 67) 見 《現 觀 論 略 釋 》,卷 一 ,頁 一 一 。 (註 68) 見 前 引 書 ,卷 一 ,頁 十 二 。 (註 69) 見 大 正 藏 ,冊 卅 一 ,卷 二 ,頁 五 九 六 中 。另 見 (註 10) 。 (註 70) 見 《現 觀 論 略 釋 》,卷 四 ,頁 一 八 ○。又 ,請 參 考 (註 1) 引 書 ,P.102 。 (註 71) 見 大 正 藏 ,冊 卅 一 ,頁 四 四 ○下 。又 ,請 參 考 (註 1) 引 書 ,P.102 。 (註 72) 見 引 書 ,P.102. (註 73) 見 大 正 藏 ,冊 卅 一 ,頁 六 八 八 中 -六 九 ○上 。 203 頁 (註 74) 德 格 版 ?西 藏 大 藏 經 (東 京 ,世 界 聖 典 刊 行 協 會 , 1978 ),中 觀 部 ,V.12, Sa, 56a6-7 。 (註 75) 山 口 益 撰 ,「中 觀 自 續 派 與 瑜 伽 唯 識 」。《現 代 佛 教 學 術 叢 書 》,冊 四 六 ,頁 三 ○三 。(台 北 ﹕大 乘 文 化 出 版 社 ,民 國 六 七 年 版 ) (註 76) 文 中 所 錄 《楞 伽 經 》之 偈 文 ,是 直 接 從 《中 觀 莊 嚴 頌 釋 》中 翻 譯 出 來 的 (見 (註 74) 引 書 ,V.12,Sa,7 9b3-4 。)。此 二 頌 實 叉 難 陀 譯 為 ﹕「以 覺 了 唯 心 ,捨 離 於 外 法 ,亦 離 妄 分 別 ,此 行 契 中 道 。唯 心 無 有 境 ,無 境 心 不 生 ,我 及 諸 如 來 ,說 此 為 中 道 。」 (大 正 藏 ,冊 一 六 ,頁 六 三 一 上 )。菩 提 留 支 的 譯 本 與 藏 譯 本 較 為 接 近 ﹕「見 自 心 世 間 ,彼 心 能 離 相 ,莫 見 唯 心 法 ,莫 分 別 外 義 。住 於 真 如 觀 ,過 於 心 境 界 ,過 心 境 界 已 ,遠 離 諸 寂 靜 。修 行 住 寂 靜 ,行 者 寂 靜 住 ,不 見 摩 訶 衍 。」(大 正 藏 ,冊 一 六 ,頁 五 七 一 中 ) (註 77) 貢 卻 亟 美 汪 波 所 著 《宗 義 寶 鬘 》一 書 中 ,將 「自 續 瑜 伽 行 派 」分 成 三 支 ﹕(一 )、隨 順 真 相 唯 識 的 中 觀 派 ﹔此 派 的 代 表 人 物 是 寂 護 、蓮 花 戒 、聖 解 脫 軍 。(二 )、隨 順 假 相 唯 識 的 中 觀 派 ﹔此 派 的 代 表 人 物 是 師 子 賢 。(印 度 ﹕Dharamsala 文 化 局 ,1967 ) P.57. (註 78) 一 川 正 道 撰 ,李 世 傑 譯 ,《中 觀 思 想 》(台 北 ﹕華 宇 出 版 社 ,民 國 七 四 年 ),頁 二 八 二 。 (註 79) 見 (註 75) 引 書 ,P.63. (註 80) 見 前 註 引 書 ,P.61. (註 81) 見 北 京 版 ?西 藏 大 藏 經 ,V.89, No.5189, cha,2b1 -4 。另 見 (註 1 )引 書 ,PP.95-6. (註 82) 見 多 氏 《印 度 佛 教 史 》,頁 八 八 。 (註 83) 見 法 尊 譯 ,《宗 喀 巴 大 師 傳 》(台 北 ﹕佛 教 出 版 社 ,六 五 年 ),頁 十 。 (註 84) 見 拙 文 ,「宗 喀 巴 現 觀 莊 嚴 論 金 鬘 疏 三 寶 釋 義 」 (《華 岡 佛 學 學 報 》,第 八 期 ,七 四 年 ), 頁 四 二 七 ~八 。 (註 85) 日 北 京 版 、西 藏 大 藏 經 ,V,154, Ja, 6a4-b3 。 (註 86) 見 前 註 書 ,6b3-6 。 (註 87) 《金 鬘 疏 》說 ﹕「任 何 一 部 有 根 據 的 論 釋 都 不 會 把 《般 若 經 》的 「緣 起 品 」與 《現 觀 論 》配 合 。」 (見 前 引 書 ,V.155, Ja, 79b4-5 ) (註 88) 巴 日 (Ba-ri )譯 師 ,與 密 勒 日 巴 同 時 (1044-1111 ) 代 之 人 (《藏 漢 大 辭 典 》四 川 民 族 出 版 社 ,1980 ,P.1803 ,) 。然 而 《金 鬘 疏 》的 疏 文 中 寫 的 是 Ba-reg (6b8 )。德 格 版 藏 經 目 錄 中 記 載 ,《般 若 藏 鑰 》(No.3806 )一 書 之 譯 者 204 頁 為 Ba-rig 。不 知 這 三 個 近 似 的 名 字 。是 否 指 同 一 人 。 (註 89) 北 京 版 ,西 藏 大 藏 經 ,V.154, Ja, 6b6-7a8 。 (註 90) 見 許 明 銀 撰 ,「西 藏 大 藏 經 」(《西 藏 之 友 》,第 五 、六 期 ,台 北 蒙 藏 委 員 會 ,七 五 年 ),頁 二 七 。 (註 91) 見 日 人 編 印 德 格 版 ?《西 藏 大 藏 經 總 目 錄 》,丹 珠 爾 (bstan-'gyur ) 般 若 類 ,(台 北 ,彌 勒 出 版 社 影 印 本 ,頁 五 九 六 -七 三 。 (註 92) 見 (註 1) 引 書 ,PP.112-20. (註 93) 《西 藏 文 獻 目 錄 》(日 本 東 京 ,大 谷 大 學 圖 書 館 , 1973 ),頁 一 五 七 -二 三 三 。 (註 94) 見 (註 1) 引 書 ,P.116 。另 見 《宗 喀 巴 師 徒 三 人 全 集 》(rJe yabsrasgsums gyigsung-'bum; Laxmi Nagar, Delhi 1982 ), V.24, Ka, pp.703-29. (註 95) 見 德 格 版 ?《西 藏 大 藏 經 總 目 錄 》,丹 珠 爾 ,中 觀 類 ,頁 五 七 七 -六 ○○。 (註 96) 見 多 氏 《印 度 佛 教 史 》,頁 一 二 九 -三 。 (註 97) 見 貴 ?羅 ?選 奴 貝 ('Gos Lo Zhon-nu-dpal )著 , 《青 史 》(Deb-ther sngon-po )〔四 川 民 族 出 版 社 ,1984 〕,上 冊 ,頁 一 七 一 。 (註 98) 見 ○註 引 書 ,頁 四 ○二 一 三 。 (註 99) 見 ○引 書 ,頁 四 一 一 四 四 ○。 (註 100) 見 The(註 1) 引 書 ,P.12. 205 頁 附 錄 一 ﹕廿 一 部 藏 譯 的 《現 觀 論 》注 疏 (“A ”表 作 者 ) 1.No 3787 Hphags-pa 'ses-rab-kyi-pha-rol-phyin-pa ston- phrag ni-'su-lna-pahi man-nag-gi bstan-bcos mnon-par -rtogs-pahi rgyan gyi hgrel-pa. (A:Rnam-par grol- bahisde=Vimmktasena) 2.No.3788 Hphags-pa ' ses-rab-kyi-pha-rol-phyin-pa ston- phrag ni-'su-lna-pahi man-nag-gi bstan-bcos mnon-par- rtogs-pahi rgyan gyi tshig-lahur-byas-pahi rnam-par hgrel-pa. (A: [bTsun-pa] Rnam-grol-sde. 3.No.3789 4.No.3790 5.No.3791 6.No.3792 7.No.3793 8.No.3794 9.No.3795 10.No.3796 11.No.3797 12.No.3798 13.No.3799 14.No.3800 15.No.3801 16.No.3802 17.No.3802 18.No.3804 19.No.3805 21.No.3903 2.Ses-rab-kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-nag-gi 3.Ses-rab-pyi pha-rol-tu phyin-pa grub-pa'i rab 4.Lun-gi sne-ma'i skabs skabs-su nkbo-ba'i zur 5.Ses-rab-kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-nag-gi 6.shugs-pa dan gnas-pa'i skyes-bu chen-po mams 7.Dge'-dun ni-su bsdus-pa, Bshugs gnas gnas 8.Bsam gzugs zin-bris. 9.Rnam-bsad snin-po'i rgyan.Ses-rab-kyi pha-rol 10.Mnon-par rtogs-pa'i rim-pa nams-su len-tshul 11.Mnon-par rtogs-pa brgyaddon bdun-cu dan bcas 12.Mnon-par rtogs-pa'i rgyan-gyi bsdus-don, Rin 13.Ses-rab-kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-nag-gi 14.Bstan-bcos mnon-par rtogs-pa'i rgyan 'grel- 15.Bstan-bcos mnon-par rtogs-pa'i rgyan rtsa-g 16.Bstan-bcos mnon-par rtogs-pa'i rgyan-gyi 17.Ses-rab-kyi pha-rol tu phyin-pa'i man-nag-gi 18.Ser-phyin ston-phrag brgyad-pa dan mnon-rtogs 19.Rgyal-po zla-ba bzan-po'i rnam-' phrul Tai- 20.Bstan-bcos mnon-pa rtogs-pa'i rgyan-gyi rts 21.Ses-rab-kyi pha-rol-tu phyin-pa'i man-nag'gi 22.Bsam-gzugs-kyi mtha'-gcod. 23.Bstan-bcos mnon-pa'i rtogs-pai rgyan'grel-pa 24.同 上 ( skabs dan-po nas brgyad-pai mtha-' 25.Bstan-bcos mnon-par trogs-pa'i rgyan-gyi 26.Dhe-'dun nisu'i mtha'-gcod. 27.Skads lna-pa'i gshun-don tshigs-su bcad-pa, 28.Mon-rtogs rgyan-gyi bsdus-don, Ser-phyin ld 37.dNos-pobrdyad dos-bdun-cui gran-dren dpag- 38.mNon-par rtogs-pai rgyan gyi dka-'gnas 39.dGe- 'dun ni-sui spyi-don mdor-bsdus 40.Ser-phyin man-nag gi bstan-bcos mnon-rtogs 41.Phags-pa brgyad-ston-pai grel-chen rgyan- 42.Ser-phyin mnon-rtogs-rgyan gyi tshig-don A PRELIMINARY STUDY ON THE ABHISAMAYALAMKARA
1. The `Abhisamayalamkara` is an outline 2. As to its thought, the `Abhisamayalamkara` 3. Since firstly, the `Abhisamayalamkara` 212 頁 opinion that the author of the `Abhisamayalamkara`
原标题:【续,】是大千在2001年7月12日07:03:34发表 本贴跟从标题:
|